Pastiches, plagios, imposturas y textos apócrifos en la literatura inglesa. Del manuscrito al hipertexto

Director/es:
Margarit, Lucas

A lo largo de la historia de la literatura inglesa se ha constituido una serie de apropiaciones y juegos por parte deescritores y autores con respecto a obras de otros creadores en los que se vuelve difuso un finísimo límite entrecreación y delito, entre originalidad y apropiación y entre escritura e intertextualidad, o incluso reescritura. Es evidenteque en cada época el sentido de estos términos en relación a la escritura va variando y recomponiendo la serie derelaciones que se establecen entre dos textos o más. Anthony Grafton traza una breve historia de este fenómeno ensu Forgers and Critics (1990), donde entrelaza las características de distintos períodos histórico-culturales con lafalsificación y la impostura. Uno de los aspectos más importantes a tener en cuenta es el traspaso de la falsificación a lacrítica, tal como lo propone Grafton (cap.IV), ya que es innegable que las imposturas han llevado a considerar el aparatofilológico y crítico como una forma de análisis que luego devendrá en crítica textual o en un acercamiento filológico. Las palabras más usuales en inglés para referirse al fenómeno son "fake" y "forgery"; también el término "hoax" (bromao engaño) alude a estas prácticas. La palabra "forgery", que con el transcurrir de la historia ha pasado a significar ?falsificación?, es una de las más usadas para referirse a la falsificación literaria o artística. El verbo to forge tenía elsentido inicial de ?forjar?, de allí que también se la traduzca de manera figurativa como ?crear? y, posteriormente,como ?falsificar?; el sustantivo "forge" aludía al trabajo del herrero, y podría traducirse como "fragua"; recién enla segunda mitad del siglo XVI comienza a tener el sentido de falsificación que tiene actualmente. A partir de estasconsideraciones, nos interesa investigar acerca de estos fenómenos tan evidentes y recurrentes en la literatura inglesae irlandesa sobre todo a partir del siglo XVIII, para poder confrontar características y reflexionar sobre su función enel ámbito de la cultura del plagio y de la apropiación. Por otro lado, creemos importante dedicar parte de las preguntasy de la investigación a reflexionar sobre las diferentes nociones de verdad o de ?saber verdadero? que se fueronestableciendo a lo largo de la historia del pensamiento y de la cultura (Véase Historia de la mentira de Jacques Derrida oUna historia social de la verdad de Steven Shapin, entre otros autores).

Palabras clave:

Impostura; falsificación; literatura inglesa

 

Pastiches, plagiarisms, impostures and apocryphal texts in English literature. From manuscript to hypertext

Throughout the history of English literature, writers and authors have carried out a series of playful appropriations ofthe work of other creators in which a fine line between creation and crime, originality and borrowing, intertextualityand writing (or even rewriting) becomes blurred. The meaning of the aforementioned terms and their relation to writinghas evidently changed through time, thus reframing the series of relationships established between two or more texts.Anthony Grafton traces a brief history of this phenomenon in his Forgers and Critics (1990), where he examines therelation of different cultural-historical periods with forgery and imposture; one of its most important points is theshift from falsification to criticism,(chapter IV), since literary imposture has led to consider philological and criticalapparatuses as a form of analysis that will later become textual criticism or the evidence of a philological approach.The most common words in English to refer to the phenomenon are "fake" and "forgery"; also the term "hoax" (jokeor deception) alludes to these practices. The verb "to forge" initially means to make or shape (a metal object); henceits figurative meaning ?to create" and, from it, ?to falsify?. While the noun ?forge" originally alludes to a blacksmith'sworkshop or a smithy, in the second half of the 16th century it began to mean a falsification, as it does today. On thebasis of these considerations, we intend to carry out research on these phenomena, especially as they become recurrentand evident in English and Irish literature from the 18th century onwards, in order to compare them and reflect on theirfunction in the field of plagiarism and appropriation culture. At the same time, we deem it important to dedicate partof our research to the different notions of truth or "true knowledge" established throughout the history of thought andculture (as developed in Histoire du Mensonge by Jacques Derrida or A Social History of Truth by Steven Shapin, amongother authors).

Keywords:

Imposture; forgery; english literatura 

En curso
Período: 
De 01/2023 hasta 12/2025
Tipo de proyecto: 
Código: 
20020220200109BA

Integrantes

Margarit, Lucas Director