Integrante

Margarit, Lucas

Investigador formado

Lucas Margarit (1966) es Doctor en Letras por la Universidad de Buenos Aires, su tesis trató acerca de la poesía de Samuel Becket y ha realizado su post-doctorado sobre la traducción y la autotraducción en la poesía de este mismo autor. Ex becario del British Council, UBA Doctorado, FNA. Es poeta y profesor e investigador en la Universidad de Buenos Aires en la Cátedra de Literatura Inglesa. En la Universidad de Buenos Aires ha dictado numerosos seminarios de grado y de posgrado centrados en el estudio de la poesía y la poética, el Renacimiento Inglés o en la obra de Samuel Beckett, entre otros temas. Es director de la Maestría en Literaturas en Lenguas Extranjeras y Literaturas Comparadas de la UBA. Ha colaborado con numerosas publicaciones y dictó cursos, seminarios y conferencias tanto en Argentina como en el exterior. Es director de proyectos UBACyT y ha participado como investigador invitado en proyectos de la Universidad de Viena y la Universidad de Málaga.

Publicó los libros de poesía, Círculos y piedrasLazlo y AlvisEl libro de los elementosBernat Metgeelis o teoría de la distanciaTelesio. Brevissimo tratado sobre el asombro y acaba de salir Vestigios de lo que se puede ver.

Entre sus títulos de ensayos se encuentran Samuel Beckett. Las huellas en el vacío y Leer a Shakespeare: notas sobre la ambigüedad. Ha editado con el grupo de investigación que dirige tres tomos de textos utópicos ingleses (dos volúmenes con textos del siglo XVII y un tercero con Utopías del siglo XVIII) y ha editado y dirigido el volumen Poéticas Inglesas del Renacimiento. Ha traducido y editado obras de William Shakespeare, Sir Philip Sidney, Margaret Cavendish, Henry Neville, W. H. Auden, Samuel Beckett, entre otros autores. 

Es co-director de la revista Beckettiana (UBA) e Inter Litteras (UBA), y miembro del comité de Buenos Aires Poetry, Estudio Teatro (Lima), Escenológicas (Polonia), entre otras. Es miembro de la Samuel Beckett Society y de la Asociación Argentina de Teatro Comparado. Sus poemas han sido traducidos al inglés, al portugués, al catalán y al italiano. En breve saldrá un nuevo libro de ensayos: El monólogo mudo. En torno a la obra de Samuel Beckett (Editorial Atuel) y una antología poética, Entre la tierra y el óxido (RIL, Barcelona).

Líneas de investigación

  • Poesía
  • Poética
  • Renacimiento inglés
  • Samuel Beckett

Publicaciones

El monólogo mudo. En torno a la obra de Samuel Beckett. Buenos Aires: editorial Atuel, 2023.

 

Poéticas inglesas del Renacimiento. Reflexiones acerca de la cultura en Inglaterra durante los reinados de Isabel I y Jacobo I (editor y compilador e Introducción general general de la obra), Buenos Aires: Editores Argentinos, 2021. ISBN 978-987-3876-11-0.

Atomic Poems / Poemas atómicos de Margaret Cavendish –ed. Bilingüe- (Edición, Introducción y traducción de Lucas Margarit), Santiago de Chile: Descontexto, 2021. ISBN 978956-9438-30-1.

Shakespeare lector. Lectores de Shakespeare, Margarit, Lucas y Montes Elina (comps.  editores), con traducciones de los compiladores y de otros miembros de la cátedra de Literatura inglesa. Buenos Aires, OPFyL, 2018.

“Un chemin cernant le poème. Le bilinguisme dans la poésie de Samuel Beckett”, Samuel Beckett Today / Aujourd'hui, Volume 30, Issue 1, pages 55 – 69, Rotterdam, Brill, 2018.

Utopías inglesas del siglo XVIII. Margarit, Lucas y Montes Elina (compiladores y editores) Buenos Aires, Editores Argentinos, 2016.

“Samuel Beckett y el pensamiento post-cartesiano: el caso Geulincx”, en Petrova, Gergena (ed.) Samuel Beckett: la mostración de lo inefable, Guanajuato, México, 2016.

Contacto

lucasmargarit@gmail.com

Cátedra de Literatura inglesa

Becario: 
No es Becario