Isabel de Riquer es Doctora en Filología Románica, catedrática de Literatura románica medieval de la Universitat de Barcelona y desde 2011 profesora emérita. Miembro de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona y del IRCVM (Institut de Recerca en Cultures Medievals).
Sus publicaciones contemplan la épica, la lírica y la narrativa románicas medievales tratadas desde diferentes perspectivas: la edición de textos, las traducciones, las monografías particulares sobre un tema determinado, la historia de motivos literarios. En su riquísima producción, se destacan las traducciones de La peregrinación de Carlomagno, El Novelino, La poesía de los trovadores (con M. de Riquer), Tristán e Iseo, El caballero del león de Chrétien de Troyes, El cuento del grial y sus Continuaciones (con M. de Riquer). Entre los ensayos, El corazón devorado. Una leyenda desde el siglo XII hasta nuestros días, El mite artùric a Catalunya, La caballería de ficción como educación sentimental, La poesía medieval europea, Historia literaria del infante Enrique de Castilla (1230-1303). También ha escrito sobre la correspondencia de Martín de Riquer con Dámaso Alonso, con Salvador Espriu y con Mª Rosa Lida de Malkiel.